Entretanto, as variedades mais tardias continuam o seu processo de maturação.
Meanwhile, the later varieties continue their ripening process.
Entretanto, as variedades mais tardias continuam o seu processo de maturação.
Meanwhile, the later varieties continue their ripening process.
O Pomar das Primulats. Quase pronto para a colheita.
(veja aqui como é que elas estavam apenas há 15 dias.)
The Orchard of Primulats. Almost ready for harvest.
(see here how they looked like just 15 days ago.)
E aqui estão elas! Deliciosamente encarnadas!
O dia em que colhemos as primeiras cerejas é sempre um dia especial cá na Quinta. Mas colhê-las num 13 de Maio é ainda mais especial!
And here they are! Deliciously red!
The day we harvest the first cherries is always a special day here at the Farm. But to pick them on a May 13th is even more special!
E se as Prime Giant começam agora a ganhar forma, as Earlise começam a ganhar cor! É sinal que em breve podemos prová-las. Finalmente!
——–
And if the Prime Giant are now beginning to take shape, the Earlise begin to colour! This is a sign that soon we can taste them. At last!
(Data: 7 de Maio de 2013 / Date: May 7, 2013)
As Prime Giant começam agora a tomar forma. Estas são as da Quinta Nova, mesmo à saída de Vale de Prazeres. A Quinta Nova é um pequeno pomar, plantado em socalcos e completamente renovado em 2006.
————
The Prime Giant are now starting to take shape. These are the ones from Quinta Nova, just off Vale de Prazeres. Quinta Nova is a small orchard, planted in terraces and completely renovated in 2006.
(Data: 6 de Maio de 2013 / Date: May 6, 2013)
Enquanto os pessegueiros mais novos continuam a crescer, os pessegueiros “adolescentes” (tanto os encarnados como os amarelos) parecem querer assegurar uma boa safra.
While the newest peach trees continue to grow, those in their “teens” (both red and yellow) seem to want to ensure a good harvest.
(30/04/2013)
Novo pomar de pessegueiros (plantado no ano passado)
New peach trees orchard (planted last year)
(30/04/2013)