E é assim, depois das podas os pessegueiros parecem-se um pouco connosco, quando acabamos de sair do barbeiro.
After pruning season the peach trees look a lot like us coming out of the barber shop.
E é assim, depois das podas os pessegueiros parecem-se um pouco connosco, quando acabamos de sair do barbeiro.
After pruning season the peach trees look a lot like us coming out of the barber shop.
Aqui fica o nosso “flyer” caseiro que preparámos para a Feira de Berlim.
Here is the homemade flyer we prepared for Berlin.
Pelo segundo ano consecutivo estivemos na Fruit Logistica, em Berlim. Provavelmente a maior feira do sector horto-frutícola na Europa, a Fruit Logistica é sempre uma excelente oportunidade não apenas para darmos a conhecer as nossas frutas, mas também para aprendermos imenso e para podermos continuar a fazer sempre mais e melhor.
For the second consecutive year we went Fruit Logistica in Berlin. Probably the biggest event in the fruit and vegetable sector in Europe, Fruit Logistica is always an excellent opportunity not only to show our fruits, but also to learn a lot and to be able to continue to do more and better.
Em poucas semanas estes ramos estarão cobertos de inúmeras pequenas flores brancas, que depois darão lugar a deliciosas cerejas encarnadas. Este é um dos privilégios de fazer agricultura: participar no milagre da vida.
In a few weeks these branches will be covered with countless little white flowers which then will give way to delicious red cherries. This is one of the privileges of farming: to take part in the miracle of life.
O pomar novo (pessegueiros) depois da poda de Inverno.
The new orchard (peach trees) after the winter pruning.
Pomar de cerejeiras, em Dezembro, preparando-se para o Inverno.
A cherry orchard, in December, getting ready for the Winter time.
Os pomares, em Novembro, com as cores encarniçadas do Outono. Ao lado, as cerejeiras; em baixo, os pessegueiros novos.
The orchards in November, with the reddish autumn colors. Photo on the right, the old cherry orchard; above, the new peach orchard.
Ao longo do verão multiplicam-se as festas populares por todo o interior. Aqui em Vale de Prazeres já tivemos a nossa, em fins de Junho; em Alpedrinha foi há duas semanas; neste fim de semana a festa é em Castelo Novo; e, daqui por 15 dias teremos a grande Festa dos Chocalhos.
Há 73 anos o cenário deste país era bem diferente. Em 1940 celebrava-se a grande epopeia dos Descobrimentos portugueses, cujo epicentro foi a grande Exposição do Mundo Português, em Lisboa. Mas entre 30 de Agosto e 2 de Setembro o palco destas celebrações foi Castelo Branco. Cá por Casa estas festas foram vividas intensamente. Na altura o Avô António Maria era Governador Civil do distrito de Castelo Branco.