Sim, a época das “Prime Giants” já começou!
Yes, the season of the “Prime Giants” has begun!
Depois de uma atarefada primeira semana colheita, é tempo de descanso. Estaremos de volta no Domingo, para que na segunda-feira tenha as melhores cerejas à sua mesa. Bom fim de semana!
After a busy first week harvesting it’s time to rest. We’ll be back on Sunday, so that on Monday you may have the best cherries at your table. Have a nice weekend!
Etapa final do processo de embalamento. E agora, as nossas cerejas estão prontas para irem para o mercado. E do mercado (com alguma sorte!…) até si. Desfrutem!
Final stage of the packaging process. And now, our cherries are ready to go to market. And from the market (hopefully…) to you. Enjoy!
Na passada quinta feira as cerejas da Quinta da Porta estiveram em grande destaque no Jornal da Noite, da SIC, durante a entrevista à Senhora Ministra da Agricultura.
Last Thursday night our cherries from Quinta da Porta featured prominently in SIC’s (major Portuguese TV network) evening news, during an interview with the Minister for Agriculture.
Aqui estão as mais bonitas caixas de cerejas à venda no MARL. O nosso muito obrigado à Carmen e ao Pedro e à equipa da Your Back Brand por toda a ajuda e criatividade que nos deram.
Here they are, the most beautiful boxes of cherries on sale at Lisbon Central Market. Our thanks to Carmen and Peter and to all the team at “Your Back Brand” for all the help and creativity that they gave us.
Costumamos dizer que as conversas são como as cerejas. Pois bem, no meu caso, Isaiah Berlin é a maior e a melhor cereja do mundo. A entrada é livre e estão todos convidados! Amanhã (Segunda-feira), pelas 18:30h, na Livraria Ferin.
We usually say that conversations are like cherries. Well, in my case, Isaiah Berlin is the largest and best cherry in the world. Admission is free and you are all invited! Tomorrow (Monday), at 18:30, at Ferin Bookstore.
Esta foi uma semana em cheio: não só começámos a colher as primeiras cerejas, como recebemos um reforço de peso para a nossa equipa: um belíssimo camião frigorífico Mercedes-Benz (que veio substituir a já velhinha DAF).
Vem-me à memória o clássico dos “The Hollies”:
This was a tremendous week: we not only started harvesting the first cherries, but we also received a heavy weight reinforcement to our team: a beautiful Mercedes-Benz refrigerated truck, (to replace the old lady DAF).
The classic of “The Hollies” comes to my mind:
Perspectiva do pomar da “Quinta Nova”, em Vale de Prazeres. É daqui que saem as melhores “Prime Giant” da região.
A view of the “Quinta Nova” orchard, in Vale de Prazeres (Fundão, Portugal). This is where the region’s best “Prime Giant” come from.